
Ρεπορτάζ, Ειδήσεις, Άρθρα, Σκέψεις, Σχόλια, για σκεπτόμενους πολίτες Χειροτεχνήματα, πλεκτά με βελόνες και βελονάκι, κοσμήματα, δεντράκια με σύρμα και πέτρα
Δευτέρα 23 Μαρτίου 2009
ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΤΩΝ ΛΙΜΕΝΙΚΩΝ ΣΤΗ ΚΩ


Κυριακή 22 Μαρτίου 2009
Space Empire: Ναρκωτικά, δέκα χρόνια μετά

Space Empire: Ημέρα κατά του Ρατσισμού

Space Empire: Κράτος φόβητρο

Space Empire: Κουκούλα και πηλίκιο

Space Empire: Κρίση και κερδοσκοπία

Ελληνικός Νηογνώμονας ποιας αξιοπιστίας;
-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-०-
COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES Brussels, C(2009)XXX final Draft COMMISSION DECISION of […] extending the limited Community recognition of the Hellenic Register of Shipping (HRS) Draft COMMISSION DECISION of […]
extending the limited Community recognition of the Hellenic Register of Shipping (HRS) (Text with EEA relevance) (Only the Greek text is authentic) THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Having regard to Council Directive 94/57/EC of 22 November 1994 on common rules and standards for ship inspection and survey organisations and for the relevant activities of maritime administrations1, and in particular Article 4(3) thereof, Having regard to the letter of 6 June 2008 from the Greek authorities, requesting the extension of the limited recognition of the Hellenic Register of Shipping (HRS) pursuant to Article 4 (3) of Directive 94/57/EC, Having regard to the letters of 28 January and 12 February 2009 from the Greek authorities, confirming their above mentioned request, Whereas: 1. Limited recognition under Article 4(2) of Directive 94/57/EC is a recognition granted to organisations known as classification societies, which fulfil all criteria other than those set out under paragraphs 2 and 3 of the ‘General’ section A of the Annex thereto, but limited in time and scope in order for the organisation concerned to gain further experience. 2. In accordance with Article 4(3) of Directive 94/57/EC, a decision on the extension of such recognition shall not take into account the criteria set out under paragraphs 2 and 3 of section A of the Annex but shall take into account the safety and pollution prevention performance records of the organisation, referred to in Article 9(2) of the said Directive. Any decision on the extension of the limited recognition shall specify under which conditions, if any, such extension is granted. 3। At the request of the Greek authorities, the Commission granted the Hellenic Register of Shipping a limited recognition for a period of three years by a decision of 22 April 1998(2); the effects of this recognition were limited to Greece. Upon expiry of the recognition, a new limited recognition was granted by Commission Decision 2001/890/EC3, for a second period of three years and again with effects limited to Greece, at the request of the Greek authorities। The organisation's recognition was extended by Decision of the Commission of 3 August 2005(4 )for a third period of three years with effects limited to Greece and Cyprus, at the request of the Greek and Cypriot authorities. At the request of the Maltese authorities, the recognition was subsequently extended to Malta in 2006 by Decision of the Commission of 22 May 20065 with the same expiry date. 4. The limited recognition of the Hellenic Register of Shipping expired on 3 August 2008. 5. The Commission assessed the Hellenic Register of Shipping in accordance with Article 11(3) of Directive 94/57/EC. The assessment was based on the results of four fact-finding inspections performed in 2006 and 2007 by experts of the European Maritime Safety Agency (hereinafter referred to as EMSA) in accordance with Article 2(b)(iii) of Regulation (EC) No 1406/2002 of the European Parliament and of the Council6. The Cypriot, Greek and Maltese administrations were invited to take part in the assessment; as a result, these administrations took part in the inspection of the organisation's head office in September 2006. 6. After having taken into account the organisation's observations, the assessment confirmed a significant number of items of non-conformity with the criteria laid down in Directive 94/57/EC which seriously affected the organisation's main systems and control mechanisms. These conclusions were communicated to the three administrations concerned, who formulated no observations from their side, and to the organisation. 7. Following communication of these conclusions, the Hellenic Register of Shipping put in place a corrective action plan. 8. At the request of the Greek authorities, a new assessment of the organisation has been carried out on the basis of two fact-finding inspections carried out by EMSA between 12 and 20 November 2008. 9. While this re-assessment of the organisation has shown limited improvement, it has only been possible for the Commission to lift one item of non-conformity among those previously identified. Serious shortcomings thus remain as regards, inter alia, the quality and maintenance of the organisation's rules, the organisation's systems for the training and monitoring of surveyors, the respect for both statutory requirements and the requirements in the organisation's own rules and procedures, the acceptance of new ships onto the organisation's register, the use of non-exclusive surveyors; and the measures taken following the detention of ships by the Port State Control authorities for reasons connected with the certificates delivered to those ships by the organisation. The re-assessment of the Hellenic Register of Shipping has not allowed the Commission to establish that the organisation has until now identified and addressed the fundamental causes of the shortcomings found in the previous assessment, including their recurrence; and evaluated and addressed the safety risk incurred by its registered fleet as a result of these shortcomings. 10. In the absence of Community recognition, the Member States are prevented from delegating ship survey and certification tasks under the international conventions to the Hellenic Register of Shipping in accordance with Article 3(2) of Directive 94/57/EC, while classification of a ship by the Hellenic Register of Shipping no longer fulfils the requirements of Article 14(1) of that Directive. The Member States are also prevented from authorising the Hellenic Register of Shipping to perform surveys in accordance with Article 10(5) of Council Directive 98/18/EC on safety rules and standards for passenger ships7, while classification of a ship by HRS no longer fulfils the requirements of Article 6(1)(a) of the said Directive. 11. The Greek authorities have shown that the public domestic passenger transport service by sea in Greece is largely dependent upon ships bearing class certificates delivered by the Hellenic Register of Shipping , and that this organisation has until now surveyed these ships on behalf of the Greek administration. Loss of recognition by the Hellenic Register of Shipping would therefore force the fleet concerned, as the certificates previously delivered by the Hellenic Register of Shipping come to their expiry date, to seek classification with other recognised organisations while, at the same time, their survey under Directive 98/18/EC should be transferred to either these organisations or the Greek administration itself. The Greek authorities have shown that, given its extreme complexity and the high number of ships potentially concerned, this process could only be completed over a significant length of time, spanning several months, during which the ships concerned might remain uninspected and eventually be forced to suspend their trade. This situation would entail the risk of a collapse of a vital public service and constitute an immediate and serious threat to both the safety and the economic viability of the fleet concerned. 12. In order to prevent such a situation from occurring, it is necessary to reinstate the recognition of the Hellenic Register of Shipping under prudent structural and operational conditions, so as to ensure that the organisation can continue to provide classification and survey services to the fleet serving domestic passenger transport services in Greece safely and in full compliance with the requirements of Directive 94/57/EC. This recognition should be granted for a limited period of time, so that the fleet concerned and the Greek authorities can make the necessary preparatory arrangements in case the organisation's recognition could no longer be extended at the end of this period. 13. It is necessary to ensure that the risks incurred as a result of the shortcomings are identified and appropriately addressed including, as necessary, re-inspection of the ships concerned. Attention should be paid to ships under Greek flag engaged in international trade, which, in accordance with article 3 of Directive 94/57/EC, may benefit from the extension of the organisation's recognition. 14. The Greek authorities have committed to intensifying unscheduled inspections and audits of vessels flying the Greek flag and engaged in domestic voyages in Greece, classed and certified by the Hellenic Register of Shipping, and to conduct these inspections rigorously. These inspections shall take place at least once every three months for all ships concerned, excluding idle periods. 15. Based on the data last published by the Paris Memorandum of Understanding on Port State control, which concern the inspections carried out by the signatory parties in 2007, the rate of detention of ships for reasons relating to the certificates delivered to them by the Hellenic Register of Shipping remained at 1.88% of the total number of inspections, while the average rate for recognised organisations was 0.35%. 16. The measures provided for in this Decision are in accordance with the opinion of the COSS Committee set up by Article 7 of Directive 94/57/EC, HAS ADOPTED THIS DECISION: Article 1 The Community recognition of the Hellenic Register of Shipping is extended for a period of seventeen months as from the date of adoption of this Decision, subject to the conditions set out in the Annex. Article 2 The effects of this Decision are limited to Greece. Article 3 This Decision is addressed to the Hellenic Republic. Done at Brussels, For the Commission Member of the Commission ANNEX The limited recognition of the Hellenic Register of Shipping is subject to the following conditions: 1. The organisation shall implement corrective and preventive action as necessary in order to address all shortcomings identified in the Commission's assessments. 2. The organisation shall carry out, with the assistance of appropriately qualified external experts, an investigation covering the five years immediately preceding the taking effect of this decision and encompassing the entire organisation, in order to: a. Determine the fundamental causes and extent of the shortcomings identified in the Commission's assessments; b. Assess the risks incurred as a result of the said shortcomings and in particular the extent to which the safety of the ships concerned may have been compromised; c. Implement, by 1 October 2009 and in addition to the corrective action referred to in point (1), a specific action plan to address the risks referred to in point (2)(b), including re-inspection of ships as necessary. 3. The organisation shall be assisted by appropriately qualified external experts, in order to bring the organisation's rules and procedures fully into line with the requirements laid down in Article 15 ( 2) and (5) of Directive 94/57/EC as well as in criteria A.4, B.6(a) and B.7(a) of the Annex to that Directive . 4. The organisation shall be assisted by appropriately qualified external experts in the training of surveyors. By 1 July 2009, qualifications shall be granted to surveyors based solely on certificates delivered by these external experts attesting to the surveyor concerned having successfully completed the necessary training. 5. The organisation's top management personnel shall undergo, by 1 August 2009, a specific quality management training programme provided by appropriately qualified external experts. 6. The experts referred to in points (2) to (5) shall be subject to prior explicit agreement of the Greek administration for the purposeafter consultation with the Commission, assisted by EMSA.. 7. All surveyors from offices outside Greece shall be re-trained and their qualifications re-certified in accordance with point 4 of this annex. Until re-certified in accordance with this point, surveyors outside Greece shall not carry out any class or statutory surveys unless these are carried out jointly with a surveyor from an office in Greece or with an exclusive surveyor from another recognised organisation. 8. Without prejudice to point (9) of this Annex, the organisation shall not accept new ships for classification during the period referred to in Article 1 of this Regulation. 9. By 1 October 2009, the maximum period for which ships are allowed to trade with provisional certificates shall be reduced to three months. 10. The organisation's checklists for statutory tasks shall be either approved by the Greek administration or provided by another recognised organisation. 11. By 1 July 2009, the organisation's checklists for class surveys shall be replaced by new checklists produced and kept up-to-date with the assistance of the experts referred to in point(3). 12. By 1 May 2009, the Management Information System newly developed by the organisation shall become operational with the following capabilities: a. Providing accurate and fully up-to-date information concerning the training and qualification of surveyors before job assignment; b. Providing accurate and fully up-to-date ship survey status information; c. Verification of all survey reports before entering the relevant data into the system; and d. Providing the organisation's management with warnings in case of excessive delays in the production of survey records. 13. Following the taking effect of this Decision the organisation shall submit to the Greek authorities and to the Commission, at two-monthly intervals, a report on the progress in the fulfilment of the conditions laid down in points (1) to (5) and in points (7) to (12). 14. The organisation shall take the necessary measures to improve its performance significantly. 15. The Commission, assisted by EMSA, shall assess on a continuous basis thefulfilment of the conditions in points (1) to (14) of this Annex and in particular respect of the deadlines set out therein. Non-fulfilment of these conditions or non-respect of the relevant deadlines may, at any time during the period referred to in Article 1 of this Decision, be considered by the Commission as grounds for withdrawal of recognition in accordance with Article 9 of Directive 94/57/EC.
Παρασκευή 20 Μαρτίου 2009
Τα GOLDEN BOYS ΤΟΥ κ. Καραμανλή

ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΛΑ ΤΑ ΛΕΦΤΑ ΝΙΚΟ






ΒΙΒΛΙΑ ΝΕΑ από τις ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΨΥΧΟΓΙΟΣ

ΚΡΗΤΗ ΜΟΥ ΤΟΥΡΚΙΚΗ γράφει τουρκάλλα συγγραφέας


Greek Alert: "ΑΣ ΜΑΣ ΕΝΩΣΕΙ Η ΚΡΗΤΙΚΗ ΜΑΣ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ..."!

Πέμπτη 19 Μαρτίου 2009
ΠΕΙΡΑΤΕΙΑ ΠΑΛΙ;


ΑΚΤΟΠΛΟΙΚΑ ΑΝΕΚΔΟΤΑ από το ΥΕΝΑΠ
Δεν γνωρίζω ποια ειναι η δικαιολογία που παρουσιάζει η εταιρία ΘΑΣΟΣ। Το "ανέκδοτο" όμως των επιστολών αξίζει να καταγραφεί για να ξέρουμε πόσο πραγματικά ενδιαφέρεται το Υπουργείο για την απρόσκοπτη εκτέλεση των δρομολογίων στα νησιά।
Να προσθέσω μάλιστα ότι σύμφωνα πάντα με τον κ. Μανούση, ο ίδιος προειδοποίησε το ΥΕΝΑΠ και έδωσε και προθεσμία μερικών ημερών προκειμένου στο δρομολόγιο που εκτελούσε να δρομολογηθεί άλλο πλοίο...
Προς τη ΣΑΟΣ 1। Κατά το τρέχον χρονικό διάστημα, οι ναυτικοί μέλη πληρώματος του Ε/Γ-Ο/Γ πλοίου σας «ΠΑΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ» Ν.Π. 11436, πραγματοποιούν επίσχεση εργασίας, διεκδικώντας την εκπλήρωση οικονομικών σας υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση εργασίας. Προς τη ΘΑΣΟΣ 1. Κατά το τρέχον χρονικό διάστημα, οι ναυτικοί μέλη πληρώματος των πλοίων σας «ΘΑΣΟΣ IV» Ν.Π.7235, «ΘΑΣΟΣ V» Ν.Π.10093, «ΘΑΣΟΣ VI» Ν.Π.10647 «ΘΑΣΟΣ VII» Ν.Π.10931 και «ΘΑΣΟΣ VIII» Ν.Π.11413 που δραστηριοποιούνται στην πορθμειακή γραμμή Καβάλας - Θάσου, πραγματοποιούν επίσχεση εργασίας, διεκδικώντας την εκπλήρωση οικονομικών σας υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση εργασίας. Προς τη ΣΑΟΣ 2। Όπως σας έχουμε τονίσει και στο παρελθόν, η μη εκπλήρωση των οποιωνδήποτε οικονομικών σας υποχρεώσεων έχει κατ΄ αρχήν δυσμενείς συνέπειες για τους ίδιους τους εργαζόμενους ναυτικούς και παράλληλα, εξαιτίας των πραγματοποιούμενων κινητοποιήσεων, δεν εκτελούνται προγραμματισμένα δρομολόγια, με αποτέλεσμα τη μη εξυπηρέτηση ακτοπλοϊκών συγκοινωνιακών αναγκών. 2। Προς τη ΘΑΣΟΣ Η μη εκπλήρωση των οποιωνδήποτε οικονομικών σας υποχρεώσεων έχει κατ΄ αρχήν δυσμενείς συνέπειες για τους ίδιους τους εργαζόμενους ναυτικούς και παράλληλα, εξαιτίας των πραγματοποιούμενων κινητοποιήσεων, δεν εκτελούνται προγραμματισμένα δρομολόγια, με αποτέλεσμα να μην εξυπηρετούνται κανονικά οι ανάγκες σύνδεσης της Θάσου με την Καβάλα। Προς τη ΣΑΟΣ 3. Το ΥΕΝΑΝΠ στο πλαίσιο των προηγουμένων διοικητικών παρεμβάσεων, έχει ζητήσει με έμφαση την αυτονόητη άμεση εκπλήρωση των όποιων οικονομικών σας υποχρεώσεων που απορρέουν από τη σύμβαση εργασίας και την ισχύουσα νομοθεσία με σκοπό την άρση των απαράδεκτων αυτών φαινομένων, ιδιαίτερα λόγω των κοινωνικών συνεπειών για τους εργαζόμενους ναυτικούς και των προβλημάτων που επιφέρουν στην εξυπηρέτηση των συγκοινωνιακών αναγκών. Προς τη ΘΑΣΟΣ
ΚΥΠΡΟΣ ΩΡΑ ΜΗΔΕΝ - ΤΟ ΣΧΕΔΙΟ ΑΝΑΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΙ
Βάσος Λυσσαρίδης: Στο Αιγαίο επικρατεί η πειρατεία
και στην Κύπρο η ληστεία
Και απάθεια διευκολύνει τον επιβουλέα
Στην Κύπρο η κατάσταση θυμίζει θέατρο παραλόγου. Η Τουρκία, ένοχη επιδρομής, εθνοκάθαρσης, κατοχής, de facto διαμελισμού και εποικισμού, εν ψυχρώ δολοφονίες αιχμαλώτων και γυναικοπαίδων παραμένει ανενόχλητη ακόμα και όταν διακόπτει λειτουργίες στις ημικατεχόμενες εκκλησίες και το θύμα, η Κύπρος, σύρεται στο εδώλιο του κατηγορούμενου γιατί δεν προσυπέγραψε το σχέδιο Ανάν, δηλαδή τη διάλυση της Κυπριακής Δημοκρατίας και την αποδοχή ενός μεταποικιοκρατικού, πολύ-κηδεμονευόμενου συνομοσπονδιακού μορφώματος. Αυτά ανέφερε μεταξύ άλλων σκληρών διαπιστώσεων ο Δρ. Βάσος Λυσσαρίδης σε εκδήλωση που διοργάνωσε το Σωματείο «Συμπαράσταση Αγώνα Κύπρου» και η «Συντονιστική Επιτροπή Υποστήριξης Αγώνα για Ελεύθερη Κύπρο» , με θέμα: «Κύπρος ώρα μηδέν। Το Σχέδιο Ανάν επιστρέφει;» στη Θεσσαλονίκη.
Όπως όλες οι ομιλίες του Δόκτωρος Βάσου Λυσσαρίδη, έτσι κι αυτή, αποτελεί ιστορικό ντοκουμέντο με όλες τις πικρές σκληρές αλήθειες που σέρνει η γενιά μας για το κατάντημα - προοπτική του νησιού μας। Ο Δόκτωρ Βάσος Λυσσαρίδης είναι ο τελευταίος Μεγάλος Αγωνιστής της σύγχρονης εποχής। Απόδειξη αποτελεί το Αγωνιστικό του παρελθόν αλλά και η καθημερινότητά του που αποτυπώνεται και στις επόμενες γραμμές καθώς αποτελούν σκέψεις και απόψεις του.
Βάσος Λυσσαρίδης: Στις κρίσιμες ώρες τα βήματα μου με οδηγούν στην Θεσσαλονίκη με τη διαχρονική ευαισθησία στα εθνικά θέματα και στους εθνικούς κινδύνους. Στη μνήμη μου παραμένει βαθιά χαραγμένος ο πρώτος μου απολογισμός αμέσως μετά την τραγωδία και η συναισθηματική φόρτιση στο Παλλάς που σημάδεψε και σημαδεύει ακόμα τη ζωή μου. Κι αυτή τη φορά οι εθνικοί κίνδυνοι είναι πιο προφανείς και οι Τουρκικές απαιτήσεις πιο κυνικές στο σύνολο του Ελληνικού χώρου. Η Τουρκία επιχειρεί μέσω μιας μονόπλευρης φιλίας να διευκολύνει την Ευρωπαϊκή της πορεία και ταυτόχρονα να εμπεδώσει μια de facto επικυριαρχία στο Αιγαίο και τις καλούμενες γκρίζες ζώνες. Οι παραβιάσεις, στο Αιγαίο καθημερινές και επεκτεινόμενες, οι αμφισβητήσεις κυριαρχικών δικαιωμάτων της Ελλάδας καθημερινές και αυξανόμενες. Μετά το ξεκλήρισμα του Ελληνισμού στην Κωνσταντινούπολη, μετά τον σχεδόν απόλυτο εκτουρκισμό της Ίμβρου και της Τενέδου διαγράφονται απειλές κατά του Αιγαίου και μελλοντικά κατά της Θράκης. Στο Αιγαίο επικρατεί η πειρατεία και στην Κύπρο η ληστεία. Και απάθεια διευκολύνει τον επιβουλέα. Και υπενθυμίζω. Ο Μινώταυρος με θυσίες δεν ικανοποιείται. Εκτραχύνεται. Και ο τερματισμός των απειλών διασφαλίζεται με πολιτικό Θησέα. Στην Κύπρο η κατάσταση θυμίζει θέατρο παραλόγου. Η Τουρκία, ένοχη επιδρομής, εθνοκάθαρσης, κατοχής, de facto διαμελισμού και εποικισμού, εν ψυχρώ δολοφονίες αιχμαλώτων και γυναικοπαίδων παραμένει ανενόχλητη ακόμα και όταν διακόπτει λειτουργίες στις ημικατεχόμενες εκκλησίες και το θύμα, η Κύπρος, σύρεται στο εδώλιο του κατηγορούμενου γιατί δεν προσυπέγραψε το σχέδιο Ανάν, δηλαδή τη διάλυση της Κυπριακής Δημοκρατίας και την αποδοχή ενός μεταποικιοκρατικού, πολύ-κηδεμονευόμενου συνομοσπονδιακού μορφώματος. Προηγούμενα λάθη και παραλήψεις οδήγησαν σε εγκατάλειψη αυτονόητων δικαιωμάτων με συνεχείς μονόπλευρες υποχωρήσεις με την αυταπάτη ότι αυτό θα οδηγούσε σε λύση ή τουλάχιστο σε προβολή της Τουρκικής αδιαλλαξίας και διασφάλιση πιέσεων για συμμόρφωση της. Αποτέλεσμα η συνεχής διαφοροποίηση των πλαισίων αναζήτησης λύσης με συνεχή προσαρμογή στις Τουρκικές αξιώσεις. Ομολογώ για πολλοστή φορά ότι αισθάνομαι εθνικώς αναξιοπρεπής όταν μεταφέρω στον μητροπολιτικό Ελληνισμό το μήνυμα ότι το δήθεν διάτρητο διαχωριστικό συρματόπλεγμα μετατρέπεται εθελοδούλως σε σχεδόν κρατικό σύνορο και σημείο διαμετακομιστικού εμπορίου με τα προϊόντα των υφαρπαγεισών Ελληνοκυπριακών περιουσιών να πωλούνται στον Ελληνοκύπριο ιδιοκτήτη, με τους καζινόβιους να σπαταλούν εκατομμύρια στα Τουρκικά καζίνα όταν βρικολακιάζουν τα απορριφθέντα σχέδια και ξένοι και ημέτεροι ρεαλιστές και εκσυγχρονιστές συμβουλεύουν να αποδεχθούμε απεμπόληση δικαιωμάτων και πατρογονικών εδαφών τα οποία θα δικαιούμαστε ίσως να επισκεφθούμε. Τα χώματα όμως απαντούν. Αυτά τα χώματα δεν ξεδιψούν με σκλαβωμένο νερό Αυτά τα δέντρα δεν ανθίζουν με ντροπιασμένο ήλιο Αυτά τα νεκροταφεία διώχνουν τους ξανασκοτωμένους νεκρούς Αυτό το πείσμα δεν νικιέται με το όπλο τ΄αφέντη Στην Αμμόχωστο ξαναζωντανεύουν οι γόνοι του Τεύκρου Στην Στοά ο Ζήνωνας για πρώτη φορά φοράει την πανοπλία Στην Έπια ο Σοφοκλής ξαναγράφει τα χορικά Κι εκεί στον μακρινό ουρανό ο Φοίβος ξαναβρίσκει την πυξίδα. Κι εγώ σας το λέω. Δεν είναι να πεθάνει αυτή η γενιά. Πού βρισκόμαστε σήμερα. Κακώς άρχισε ο διακοινοτικός διάλογος χωρίς διασαφήνιση της βάσης λύσης. Ή μήπως αυταπατώμαι; Υπενθυμίζω ότι προεκλογικώς όλες οι πλευρές δεσμεύθηκαν ενώπιον του λαού ότι θα εργασθούν για λύση που να διασφαλίζει την ενότητα χώρου, κράτους, οικονομίας, θεσμών, τον τερματισμό κηδεμονιών και ξένης στρατιωτικής παρουσίας και την διασφάλιση των βασικών ελευθεριών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όλων των πολιτών, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος επιστροφής όλων των προσφύγων στις πατρογονικές εστίες και περιουσίες τους. Υπενθυμίζω ακόμα ότι Ελλάδα και Κύπρος αγωνισθήκαμε σκληρά για ένταξη της Κύπρου στην Ε.Ε. χωρίς τα δεσμά του σχεδίου Ανάν για να διασφαλίσουμε την επιβίωση μας και να εξασφαλίσουμε λύση εναρμονισμένη με το διεθνές δίκαιο και το Ευρωπαϊκό κεκτημένο. Άρχισαν οι συνομιλίες. Η συζήτηση επί μέρους λεπτομερειών χωρίς προηγούμενη συζήτηση της ουσίας αποτελεί επικίνδυνη τακτική και προκαλεί για επιδιαιτησίες για τις δήθεν ολίγες εναπομείνασες εκκρεμότητες ο λαός μας έχει πικρή εμπειρία επιδιαιτησιών. Αγνοώ τι περιέχουν οι κάλαθοι των συμφωνηθέντων, των υπό διερεύνηση και των διαφωνιών. Όμως είναι φυσικό να μας κυνηγά η αγωνία εκτροπών και παρεκκλίσεων. Ο λαός δεν έδωσε εντολή εν λευκώ σε κανένα. Γι΄αυτό δικαιούμαι να απαιτώ συμμόρφωση προς τις προεκλογικές δεσμεύσεις. Δεν θα προσυπογράψουμε και δεν θα επιτρέψουμε σε κανένα να προσυπογράψει λύση στη βάση δυο συνιστώντων κρατών (Ε/Κ και Τ/Κ) που θα συνεταιρισθούν για δημιουργία ομόσπονδης κυβέρνησης, ούτε εκ περιτροπής προεδρία ούτε a priori νομιμοποίηση του εποικισμού ούτε απόδοση του κατάλοιπου εξουσίας στις περιφέρειες, ούτε εγγυητές-επεμβασίες, ούτε ξένους στρατούς, ούτε την ιδιότητα του Ευρωπαίου πολίτη δεύτερης κατηγορίας στη δική μας πατρίδα. Οι ξένοι βυσσοδομούν. Εκβιάζουν, πιέζουν, δωροδοκούν και ετοιμάζουν νεοανανικά σχέδια με ψευδεπίγραφη ονοματολογία. Όμως τους υπενθυμίζουμε που βρίσκονται. Πως τα χώματα μας δεν είναι ούτε προς παράδοση ούτε προς πώληση. Γιατί τα φρουρούν οι πολυχιλιόχρονες παραδόσεις γιατί στην πρωτοπορία ξαγρυπνούν οι Κίμωνες, οι Αυξεντίου κι ένας δεμένος αιχμάλωτος το 1974 που έφτυσε τον δολοφόνο πριν την εκτέλεση. Και προστάδιο αποδοχής εθνοκτόνων σχεδίων η υπονόμευση του εθνικού φρονήματος, ο φραγγολεβαντινισμός. Έτσι δεν πρέπει να υποτιμάται η προσπάθεια επανεκπαίδευσης της νεολαίας στα νάματα ενός άρρωστου δήθεν διεθνισμού και περιφρόνησης της εθνικής φυσιογνωμίας. Και στην προσπάθεια διαστρέβλωσης της ιστορίας. Απαντούμε. Δεν αυτοποδοπατήθηκαν μέχρι θανάτου οι Έλληνες Μικρασιάτες. Δεν αυτοπεταλώθηκαν οι Πόντιοι. Η ΕΟΚΑ δεν ήταν μια τρομοκρατική οργάνωση ή άντρο των αφελών. Ο Αυξεντίου κι ο Μάτσης δεν ήταν αδιόρθωτοι αφελείς αλλά συνεχιστές μιας παράδοσης που συντήρησε τον Ελληνισμό για χιλιετηρίδες. Υπενθυμίζω ότι η ΕΟΚΑ ταρακούνισε το σύνολο του Κυπριακού Ελληνισμού ότι οι ζωντανοί ζήλευαν τους μελλοθάνατους. Ότι ο αντίχτυπος της σημαντικός στα εθνικο-απελευθερωτικά κινήματα, ότι οι Αφρικανοί βάφτιζαν τα παιδιά τους Μακάριους. Τώρα αναφορά σε εθνικούς αγώνες ή εθνική ταυτότητα χαρακτηρίζεται ως επικίνδυνος εθνικισμός. Και στο όνομα μιας επαναπροσέγγισης μερικοί από καθέδρας σοφοί μας καλούν να παρασιωπούμε τα εγκλήματα του εισβολέα και να μεγεθοποιούμε μεμονωμένα ατόμων. Επαναπροσέγγιση με τους Τουρκοκύπριους είναι δυνατή μόνο όταν απαλλαγούν από την ασφυκτική κηδεμονία της Τουρκίας. Χάσαμε την ευκαιρία όταν οι Τουρκοκύπριοι διαδήλωναν κατά χιλιάδες ενάντια στην πολιτική Τουρκίας-Ντενκτάς με αίτημα να συμπορευθούν μαζί μας στην Ε.Ε. Η δήθεν διάνοιξη των οδοφραγμάτων δολοφόνησε την Τουρκοκυπριακή επιθετικότητα. Όμως δεν θα διαγράψουμε τον Αυξεντίου και τον Παλληκαρίδη. Φτωχός ιστοριομάρτυρας σε είδα άγουρο παιδί στις Θερμοπύλες με βέλη Περσικά μυριάδες καρφωμένα στο νεκρό στητό κορμί σου Με το σαρκαστικό γλυκό χαμόγελο στα χείλη. Μύρισα την καμένη σου τη σάρκα στο Αρκάδι ή νάτανε στην Αλαμάνα Κι άκουσα τη γλυκιά φωνή σου με την ιδιότυπη την προφορά στην Κορυτσά Δεν βρήκες, Ευαγόρα, της λευτεριάς το μονοπάτι στα δεκαεφτά Κι εμείς λαχανιασμένοι νοερά σ΄ ακολουθούμε έφηβε πατριάρχη ν΄ ανοίγεις λεωφόρους λεβεντιάς στα μαρμαρένια αλώνια με τον θάνατο νεκρό. Πώς να πεθάνεις, Ευαγόρα, αφού δεν γέρασες ποτέ. Ή μήπως θα επεκτείνουμε την επανασυγραφή της ιστορίας με τον Παπαφλέσσα μωροκαλόγερο και τον Κολοκοτρώνη σφαγέα; Όμως δεν θέλω να δημιουργήσω απαισιόδοξα αισθήματα. Στην Κύπρο της Ομηρικής λαλιάς, στην Κύπρο του Κίμωνα και του Ζήνωνα, στην Κύπρο του Αυξεντίου και του Παλληκαρίδη δεν πέθανε η λεβεντοσύνη κι ο πατριωτισμός. Πως ο λαός έδωσε το στίγμα ότι δεν θα αποδεχθεί ψευδεπίγραφα νέο-ανανικά σχέδια ότι δεν θα στέρξει μισή πατρίδα. Αν και ο κίνδυνος δεν είναι η μισή πατρίδα, αλλά η Αλεξανδρεττοποίηση μέσω κακών εθελοδούλως αποδεκτών σχεδίων. Επειγόμεθα για λύση. Όμως η απειλή της νομιμοποίησης των τετελεσμένων –υπαρκτή ως εκφοβισμός για αποδοχή οποιασδήποτε λύσης- δεν γίνεται αποδεκτή. Γιατί οι προτεινόμενες λύσεις ισοδυναμούν με διχοτόμηση και επικυριαρχία της Τουρκίας στις τώρα ελεύθερες περιοχές. Στη Θεσσαλονίκη υπέγραψα συμβόλαιο με την πρώτη μου δραματική παρουσία. Και είπα ότι δεν θα αναζητήσω δικαιολογητικό απουσίας. Με όσες δυνάμεις μου απομένουν με όσο χρόνο μου απομένει θα βρίσκομαι χωρίς δισταγμό στην πρώτη γραμμή του αγώνα. Ζωντανός ή νεκρός θα μαρτυρήσω τη δικαίωση. Και ζωντανός ή δια πληρεξουσίου θα κάνω στη Θεσσαλονίκη τον τελευταίο απολογισμό. Απολογισμό δικαίωσης και λευτεριάς. Είμαι αισιόδοξος. Κι αυτό γιατί δεν υπάρχει θάνατος για όσους αγωνίζονται για λευτεριά. Ούτε φόβος θανάτου. Ξέρεις το να νικάς τον φόβο του θανάτου στο λέω δεν είναι καμιά μα καμιά παλικαριά. Είναι γιατί το ξέρεις πως ο φόβος σκοτώνει πιότερο απ΄τον θάνατο. ‘Αλλωστε ο θάνατος θανάτω καταργείται. Κι εμείς έτσι θα ξαναζωντανέψουμε τα σκλαβωμένα χώματα, και στον Πενταδάκτυλο θα στήσουμε το μνημείο της λευτεριάς για όλους. Γιατί η λευτεριά είναι αδιαίρετη.

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ Η ΑΔΙΚΙΑΣ;

ΕΝΟΧΟΙ ΟΙ ΥΠΟΥΡΓΟΙ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ

Τετάρτη 18 Μαρτίου 2009
aegaio: Στις 19 Μαρτίου ο Πάνος Καμμένος στην Αυστραλία#links

aegaio: �Μέρα με τη μέρα γίνεται όλο και περισσότερο αντιληπτό ότι η κυβέρνηση της Νέας Δημοκρατίας πορεύεται έχοντας αφήσει τη χώρα στον αυτόματο πιλότο.�

ΟΙ ΦΥΛΑΚΙΣΜΕΝΟΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ;
Πισθάγκωνα δεμένη με χειροπέδες και με αίμα στο

Το περιστατικό σημειώθηκε στο πλοίο ΚΡΗΤΗ 2 και το γεγονός

Σύμφωνα με μαρτυρίες άλλων κρατουμένων γυναικών, στην άτυχη Κατερίνα Γ. είχαν χορηγηθεί δύο χάπια πριν την αναχώρησή της για το λιμάνι του Πειραιά προκειμένου να διατηρηθεί σε κατάσταση καταστολής.
Η κ. Μαριάνθη Πατσελή υποστηρίζει ότι η Κατερίνα αρνούνταν να πάρει φάρμακα τους τελευταίους μήνες, σε μία προσπάθεια απεξάρτησης καθώς η ίδια είχε

Η άτυχη γυναίκα οδηγήθηκε μέσα στο πλοίο ΚΡΗΤΗ 2. Εκεί οι


Εξ’ αιτίας του ανεξήγητου μέχρι στιγμής θανάτου της κρατούμενης, επικρατεί αναταραχή και ένταση στις γυναικείες φυλακές του Ελαιώνα. Σύμφωνα με πληροφορίες μέχρι αυτή την ώρα οι κρατούμενες αρνούνται να επιστρέψουν στα κελιά τους.

Και ξυλοδαρμός κρατούμενου
Σύμφωνα με πληροφορίες επίσης το πρωί ο κρατούμενος Γ. Δημητράκης, ο οποίος χαρακτηρίζεται από τους συντρόφους του ως «αντιεξουσιαστής», ξυλοκοπήθηκε από το μέλος της «Χρυσής Αυγής», Περίανδρο, ο οποίος την προηγούμενη βδομάδα καταδικάστηκε τελεσίδικα για την απόπειρα ανθρωποκτονίας του συνδικαλιστή φοιτητή Δ. Κουσουρή.
Ο Περίανδρος μαζί με άλλους δυο συγκρατούμενούς του, επιτέθηκαν στον κρατούμενο Γ. Δημητράκη, ο οποίος και μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο. Σύμφωνα με τις ίδιες πηγές η κατάσταση της υγείας του δεν κρίθηκε σοβαρή.
Σύμφωνα με τις ίδιες πηγές εδώ και πολύ καιρό ο Γ. Δημητράκης ζητούσε μεταγωγή σε άλλη φυλακή αλλά το αίτημα του «φυλάχθηκε» στις καλένδες από τη διεύθυνση της φυλακής. Το πλέον περίεργο και ανεξήγητο είναι ότι ο Δημητράκης κρατούνταν στην ίδια πτέρυγα με ακροδεξιά στοιχεία, μέλη της «Χρυσής Αυγής».
